Евреи 12:21
Print
и толкоз страшна беше гледката, <щото> Моисей рече: "Много съм уплашен и разтреперан");
и толкоз страшна беше гледката, щото Моисей рече: "Много съм уплашен и разтреперан");
Наистина гледката беше толкова ужасяваща, че Моисей каза: „Треперя от страх! “
И гледката беше толкова страшна, че Мойсей рече: „Ужасен съм и треперя.“
И толкова страшно беше онова, което се виждаше, че и Моисей рече: „ужасен съм и треперя“.
И гледката беше толкова страшна, че Мойсей рече: Ужасен съм и треперя.
1940 Bulgarian Bible (BG1940) © 1995-2005 by Bibliata.com; Bulgarian Bible (BULG) by Public Domain; Bulgarian New Testament: Easy-to-Read Version (ERV-BG) Copyright © 2004 by World Bible Translation Center; Библия, нов превод от оригиналните езици (с неканоничните книги) (CBT) Copyright by © Българско библейско дружество 2013. Използвани с разрешение.; Библия, синодално издание (BOB) Дигитална версия: Copyright by © Българско библейско дружество 2016. Използвани с разрешение.; Библия, ревизирано издание (BPB) Copyright by © Българско библейско дружество 2015. Използвани с разрешение.